וְגַם־תֶּ֤בֶן גַּם־מִסְפּוֹא֙ יֵ֣שׁ לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ וְ֠גַם לֶ֣חֶם וָיַ֤יִן יֶשׁ־לִי֙ וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ וְלַנַּ֖עַר עִם־עֲבָדֶ֑יךָ אֵ֥ין מַחְס֖וֹר כָּל־דָּבָֽר׃
·Debug: verse number 7045А у нас есть и солома, и корм для наших ослов, и хлеб с вином для нас самих, твоих слуг, — для меня, твоей служанки и юноши, который с нами. Больше нам ничего не нужно.
/wᵉ gam téven gam mispō yēš la ḥămōrḗnū wᵉ gam léḥem wā yáyin yeš lī wᵉ la ʾămātéxā wᵉ la -n-náʿar ʿim ʿăvādéxā ʾēn maḥsṓr kol dāvā́r /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- téven
- straw
- n m sg abs
- gam
- even
- adv
- mispō
- fodder
- n m sg abs
- yēš
- existence
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ḥămōrḗnū
- he-ass
- n m pl abs + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- léḥem
- bread
- n sg abs
- wā
- and
- cnj
- yáyin
- wine
- n m sg abs
- yeš
- existence
- n sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- ʾămātéxā
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -n-náʿar
- boy
- n m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- maḥsṓr
- need
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam teˈven gam mispô
- Existence
Nominal phrase - yēš
- Predicate complement
Prepositional phrase - la ḥᵃmôrêˈnû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam leˈḥem wā yaˈyin
- Existence
Nominal phrase - yeš
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî wᵊ la ʔᵃmāṯeˈḵā wᵊ la nnaˈʕar
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʕᵃvāḏeˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - maḥsôˈr kol dāvāˈr
- Negative copula