« Isaiah » « 41 » : « 22 »

יַגִּ֙ישׁוּ֙ וְיַגִּ֣ידוּ לָ֔נוּ אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר תִּקְרֶ֑ינָה הָרִאשֹׁנ֣וֹת ׀ מָ֣ה הֵ֗נָּה הַגִּ֜ידוּ וְנָשִׂ֤ימָה לִבֵּ֙נוּ֙ וְנֵדְעָ֣ה אַחֲרִיתָ֔ן א֥וֹ הַבָּא֖וֹת הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃

·Debug: verse number 10990Пусть приведут их и скажут нам, что случится. Пусть расскажут нам о прежних делах, чтобы нам в них вникнуть и узнать, каков их исход. Или объявите нам о грядущем,

/yaggī́šū wᵉ yaggī́dū lā́nū ʾēt ʾăšer tiqrénā hā rišōnṓt mā hḗnnā haggī́dū wᵉ nāśī́mā libbḗnū wᵉ nēdᵉʿā́ ʾaḥărītā́n ʾō ha-b-bāʾṓt hašmīʿúnū /

Gloss translation

    1. yaggī́šū
    2. approach
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaggī́
    2. report
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tiqré
    2. meet
    3. v √qal imperf III f pl
    1. the
    2. art
    1. rišōnṓt
    2. first
    3. n f pl abs
    1. what
    2. pro?
    1. ́nnā
    2. they
    3. prop III f pl
    1. haggī́
    2. report
    3. v √hi imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāśī́
    2. put
    3. v √qal imperf I pl
    1. libbḗ
    2. heart
    3. n m sg abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nēdᵉʿā́
    2. know
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾaḥărītā́n
    2. end
    3. n f sg abs + III f pl
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāʾṓt
    2. come
    3. n √qal part f pl abs
    1. hašmīʿú
    2. hear
    3. v √hi imp! II m pl + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »