וְהִשְׁמִ֨יעַ יְהוָ֜ה אֶת־ה֣וֹד קוֹל֗וֹ וְנַ֤חַת זְרוֹעוֹ֙ יַרְאֶ֔ה בְּזַ֣עַף אַ֔ף וְלַ֖הַב אֵ֣שׁ אוֹכֵלָ֑ה נֶ֥פֶץ וָזֶ֖רֶם וְאֶ֥בֶן בָּרָֽד׃
·Debug: verse number 10764Господь даст людям услышать Свой величественный голос и явит им Свою мышцу, которая обрушится в ударе с лютым гневом и пожирающим огнем, с ливнем, бурей и градом.
/wᵉ hišmī́aʿ ʾădōnāy ʾet hōd qōlṓ wᵉ náḥat zᵉrōʿṓ yarʾé bᵉ záʿaf ʾaf wᵉ láhav ʾēš ʾōxēlā́ néfeṣ wā zérem wᵉ ʾéven bārā́d /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hišmī́aʿ
- hear
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hōd
- splendour
- n m sg con
- qōlṓ
- sound
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- náḥat
- descent
- n m sg con
- zᵉrōʿṓ
- arm
- n sg abs + III m sg
- yarʾé
- see
- v √hi imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- záʿaf
- rage
- n m sg con
- ʾaf
- nose
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- láhav
- flame
- n m sg con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- ʾōxēlā́
- eat
- a √qal part f sg abs
- néfeṣ
- pattering
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- zérem
- rain
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéven
- stone
- n f sg con
- bārā́d
- hail
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišmîˈₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hôḏ qôlôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - naˈḥaṯ zᵊrôʕôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yarʔeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ zaˈʕaf ʔaf wᵊ laˈhav ʔēš ʔôḵēlāˈ neˈfeṣ wā zeˈrem wᵊ ʔeˈven bārāˈḏ
- Conjunction