וְהִשְׁמִ֨יעַ יְהוָ֜ה אֶת־ה֣וֹד קוֹל֗וֹ וְנַ֤חַת זְרוֹעוֹ֙ יַרְאֶ֔ה בְּזַ֣עַף אַ֔ף וְלַ֖הַב אֵ֣שׁ אוֹכֵלָ֑ה נֶ֥פֶץ וָזֶ֖רֶם וְאֶ֥בֶן בָּרָֽד׃
·Debug: verse number 10764Dieu fera éclater sa voix majestueuse et sentir la pesanteur de son bras qui s’abat, dans un déchaînement de colère, dans l’embrasement d’un feu dévorant, accompagné de tempêtes, de pluies violentes et de grêlons.
/wᵉ hišmī́aʿ ʾădōnāy ʾet hōd qōlṓ wᵉ náḥat zᵉrōʿṓ yarʾé bᵉ záʿaf ʾaf wᵉ láhav ʾēš ʾōxēlā́ néfeṣ wā zérem wᵉ ʾéven bārā́d /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hišmī́aʿ
- hear
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hōd
- splendour
- n m sg con
- qōlṓ
- sound
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- náḥat
- descent
- n m sg con
- zᵉrōʿṓ
- arm
- n sg abs + III m sg
- yarʾé
- see
- v √hi imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- záʿaf
- rage
- n m sg con
- ʾaf
- nose
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- láhav
- flame
- n m sg con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- ʾōxēlā́
- eat
- a √qal part f sg abs
- néfeṣ
- pattering
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- zérem
- rain
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéven
- stone
- n f sg con
- bārā́d
- hail
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišmîˈₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hôḏ qôlôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - naˈḥaṯ zᵊrôʕôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yarʔeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ zaˈʕaf ʔaf wᵊ laˈhav ʔēš ʔôḵēlāˈ neˈfeṣ wā zeˈrem wᵊ ʔeˈven bārāˈḏ
- Conjunction