« Genesis » « 49 » : « 19 »

גָּ֖ד גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃ (ס)

·Debug: verse number 1493Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам. На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Гад, грабители (гадуд) и глагол «грабить» (гуд).

/gād gᵉdūd yᵉgūdénnū wᵉ hū yāgúd ʿāqḗv /

Gloss translation

    1. gād
    2. Gad
    3. pn sg abs
    1. gᵉdūd
    2. band
    3. n m sg abs
    1. yᵉgūdénnū
    2. attack
    3. v √qal imperf III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yāgúd
    2. attack
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿāqḗv
    2. heel
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »