« Genesis » « 24 » : « 32 »

וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפּוֹא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֙יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ׃

·Debug: verse number 624Тот человек вошел в дом, и верблюды были расседланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги.

/wa-y-yāvṓ hā ʾīš ha-b-báyᵉtā wa yᵉfattáḥ ha-g-gᵉmallī́m wa-y-yittḗn téven ū mispō la -g-gᵉmallī́m ū máyim li rᵉḥōṣ raglā́w wᵉ raglḗ hā ʾănāšī́m ʾăšer ʾittṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyᵉtā
    2. house
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉfattá
    2. open
    3. v √pi wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉmallī́m
    2. camel
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. téven
    2. straw
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mispō
    2. fodder
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gᵉmallī́m
    2. camel
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉḥōṣ
    2. wash
    3. v √qal infcon con
    1. raglā́w
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. raglḗ
    2. foot
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »