« Genesis » « 19 » : « 5 »

וַיִּקְרְא֤וּ אֶל־לוֹט֙ וַיֹּ֣אמְרוּ ל֔וֹ אַיֵּ֧ה הָאֲנָשִׁ֛ים אֲשֶׁר־בָּ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ הַלָּ֑יְלָה הוֹצִיאֵ֣ם אֵלֵ֔ינוּ וְנֵדְעָ֖ה אֹתָֽם׃

·Debug: verse number 463Они кричали Лоту: — Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними. Букв.: «чтобы мы их познали»

/wa-y-yiqrᵉʾū́ ʾel lōṭ wa-y-yṓmᵉrū lō ʾayyḗ hā ʾănāšī́m ʾăšer bā́ʾū ʾēléxā ha-l-lā́yᵉlā hōṣīʾḗm ʾēlḗnū wᵉ nēdᵉʿā́ ʾōtā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrᵉʾū́
    2. call
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. lōṭ
    2. Lot
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾayyḗ
    2. where
    3. ptcl?
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lā́yᵉlā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. hōṣīʾḗm
    2. go out
    3. v √hi imp! II m sg + III m pl
    1. ʾēlḗ
    2. to
    3. prep + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nēdᵉʿā́
    2. know
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »