וַֽיהוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גָּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃
·Debug: verse number 482Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа.
/wa ʾădōnāy himṭī́r ʿal sᵉdōm wᵉ ʿal ʿămōrā́ gofrī́t wā ʾēš mē ʾēt ʾădōnāy min ha-š-šāmā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- himṭîˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕal sᵊḏōm wᵊ ʕal ʕᵃmōrāˈ
- Object
Nominal phrase - gofrîˈṯ wā ʔēš
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔēṯ [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - min ha ššāmāˈyim
- Conjunction