« Genesis » « 19 » : « 1 »

וַ֠יָּבֹאוּ שְׁנֵ֨י הַמַּלְאָכִ֤ים סְדֹ֙מָה֙ בָּעֶ֔רֶב וְל֖וֹט יֹשֵׁ֣ב בְּשַֽׁעַר־סְדֹ֑ם וַיַּרְא־לוֹט֙ וַיָּ֣קָם לִקְרָאתָ֔ם וַיִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃

·Debug: verse number 459Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.

/wa-y-yāvōʾū́ šᵉnē ha-m-malʾāxī́m sᵉdṓmā bā ʿérev wᵉ lōṭ yōšḗv bᵉ šáʿar sᵉdōm wa-y-yar lōṭ wa-y-yā́qom li qᵉrātā́m wa-y-yištáḥū ʾappáyim ʾā́rᵉṣā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvōʾū́
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. sᵉdṓ
    2. Sodom
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lōṭ
    2. Lot
    3. pn m sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. sᵉdōm
    2. Sodom
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. lōṭ
    2. Lot
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātā́m
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yištáḥū
    2. bow down
    3. v √hišt wy III m sg
    1. ʾappáyim
    2. nose
    3. n m 2 abs
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »