וַיָּבִ֨יאּוּ לָ֜נוּ כְּיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ הַטּוֹבָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אִ֣ישׁ שֶׂ֔כֶל מִבְּנֵ֣י מַחְלִ֔י בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה וּבָנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
·Debug: verse number 20966Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека из потомков Махли, сына Левия, сына Израиля, и сыновей и братьев Шеревии — восемнадцать мужчин;
/wa-y-yāvī́ʾū lā́nū kᵉ yad ʾĕlōhḗnū ha-ṭ-ṭōvā́ ʿālḗnū ʾīš śéxel mi-b-bᵉnē maḥlī́ ben lēwī́ ben yiśrāʾḗl wᵉ šērēvᵉyā́ ū vānā́w wᵉ ʾeḥā́w šᵉmōnā́ ʿāśā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvī́ʾū
- come
- v √hi wy III m pl
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- kᵉ
- as
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- ʾīš
- man
- n m sg con
- śéxel
- insight
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- maḥlī́
- Mahli
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- lēwī́
- Levi
- pn sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šērēvᵉyā́
- Sherebiah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- šᵉmōnā́
- eight
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvîˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ yaḏ ʔᵉlōhêˈnû ha ṭṭôvāˈ ʕālêˈnû
- Object
Nominal phrase - ʔîš śeˈḵel mi bbᵊnê maḥlîˈ ben lēwîˈ ben yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Proper-noun phrase - šērēvᵊyāˈ û vānāˈʸw wᵊ ʔeḥāˈʸw
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊmōnāˈ ʕāśāˈr
- Predicate complement