« Deuteronomy » « 28 » : « 53 »

וְאָכַלְתָּ֣ פְרִֽי־בִטְנְךָ֗ בְּשַׂ֤ר בָּנֶ֙יךָ֙ וּבְנֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁר־יָצִ֥יק לְךָ֖ אֹיְבֶֽךָ׃

·Debug: verse number 5666Из-за страданий, которые враги причинят тебе во время осады, ты будешь есть своих детей, плоть своих сыновей и дочерей, которых дал тебе Господь, твой Бог.

/wᵉ ʾāxaltā́ fᵉrī viṭnᵉxā́ bᵉśar bānéxā ū vᵉnōtéxā ʾăšer nā́tan lᵉxā ʾădōnāy ʾĕlōhéxā bᵉ māṣōr ū vᵉ māṣṓq ʾăšer yāṣī́q lᵉxā ʾōyᵉvéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāxaltā́
    2. eat
    3. v √qal perf II m sg
    1. fᵉrī
    2. fruit
    3. n m sg con
    1. viṭnᵉxā́
    2. belly
    3. n f sg abs + II m sg
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. bāné
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnōté
    2. daughter
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́tan
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣōr
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣṓq
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣī́q
    2. oppress
    3. v √hi imperf III m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾōyᵉvé
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »