« Deuteronomy » « 2 » : « 27 »

אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֔ךָ בַּדֶּ֥רֶךְ בַּדֶּ֖רֶךְ אֵלֵ֑ךְ לֹ֥א אָס֖וּר יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃

·Debug: verse number 4967«Позволь нам пройти через твою страну. Мы будем держаться главной дороги, не свернем ни вправо, ни влево.

/ʾeʿbᵉrā́ vᵉ ʾarṣéxā ba -d-dérex ba -d-dérex ʾēlḗx lō ʾāsū́r yāmī́n ū śᵉmōl /

Gloss translation

    1. ʾeʿbᵉrā́
    2. pass
    3. v √qal imperf I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾarṣé
    2. earth
    3. n sg abs + II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ʾēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāsū́r
    2. turn aside
    3. v √qal imperf I sg
    1. yāmī́n
    2. right-hand side
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. śᵉmōl
    2. lefthand side
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »