« Deuteronomy » « 18 » : « 22 »

אֲשֶׁר֩ יְדַבֵּ֨ר הַנָּבִ֜יא בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וְלֹֽא־יִהְיֶ֤ה הַדָּבָר֙ וְלֹ֣א יָב֔וֹא ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־דִבְּר֖וֹ יְהוָ֑ה בְּזָדוֹן֙ דִּבְּר֣וֹ הַנָּבִ֔יא לֹ֥א תָג֖וּר מִמֶּֽנּוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 5408Если то, что пророк объявляет от имени Господа, не происходит и не исполняется, то это то слово, которое Господь не говорил. Тот пророк говорил самонадеянно. Не бойся его.

/ʾăšer yᵉdabbḗr ha-n-nāvī́ bᵉ šēm ʾădōnāy wᵉ lō yihyé ha-d-dāvā́r wᵉ lō yāvṓ hū ha-d-dāvā́r ʾăšer lō dibbᵉrṓ ʾădōnāy bᵉ zādōn dibbᵉrṓ ha-n-nāvī́ lō tāgū́r mimménnū /

Gloss translation

    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. dibbᵉrṓ
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. zādōn
    2. insolence
    3. n m sg abs
    1. dibbᵉrṓ
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tāgū́r
    2. be afraid
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »