וְלֹֽא־יָדְע֥וּ עֲשׂוֹת־נְכֹחָ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה הָאֽוֹצְרִ֛ים חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד בְּאַרְמְנֽוֹתֵיהֶֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 14410— Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом.
/wᵉ lō yādᵉʿū́ ʿăśōt nᵉxōḥā́ nᵉʾum ʾădōnāy hā ʾōṣᵉrī́m ḥāmā́s wā šōd bᵉ ʾarmᵉnōtēhem /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḏᵊʕûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśôṯ
- Object
Nominal phrase - nᵊḵōḥāˈ
- Predicate
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔôṣᵊrîˈm
- Object
Nominal phrase - ḥāmāˈs wā šōḏ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔarmᵊnôṯêhem
- Relative