וְעַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוֹשִׁיעֵ֥נוּ נָ֖א מִיָּד֑וֹ וְיֵֽדְעוּ֙ כָּל־מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֔רֶץ כִּ֥י אַתָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לְבַדֶּֽךָ׃ (ס)
·Debug: verse number 9999Теперь, Господи, наш Бог, молю, избавь нас от его руки, чтобы все царства земные узнали, что только Ты, Господи, — Бог.
/wᵉ ʿattā́ ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū hōšīʿḗnū nā mi-y-yādṓ wᵉ yḗdᵉʿū kol mamlᵉxṓt hā ʾā́reṣ kī ʾattā́ ʾădōnāy ʾĕlōhī́m lᵉ vaddéxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- hōšīʿḗnū
- help
- v √hi imp! II m sg + I pl
- nā
- yeah
- intj
- mi
- from
- prep
- -y-yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yḗdᵉʿū
- know
- v √qal imperf III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- mamlᵉxṓt
- kingdom
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddéxā
- linen, part, stave
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈnû
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hôšîʕēˈnû
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏôˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yēˈḏᵊʕû
- Subject
Nominal phrase - kol mamlᵊḵôˈṯ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaddeˈḵā
- Conjunction