« 2 Kings » « 17 » : « 17 »

וַֽ֠יַּעֲבִירוּ אֶת־בְּנֵיהֶ֤ם וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיהֶם֙ בָּאֵ֔שׁ וַיִּקְסְמ֥וּ קְסָמִ֖ים וַיְנַחֵ֑שׁוּ וַיִּֽתְמַכְּר֗וּ לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה לְהַכְעִיסֽוֹ׃

·Debug: verse number 9919Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Господа, вызывая Его гнев.

/wa-y-yaʿăvīrū́ ʾet bᵉnēhém wᵉ ʾet bᵉnṓtēhem bā ʾēš wa-y-yiqsᵉmū́ qᵉsāmī́m wa yᵉnaḥḗšū wa-y-yitmakkᵉrū la ʿăśōt hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy lᵉ haxʿīsṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvīrū́
    2. pass
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnēhém
    2. son
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnṓtēhem
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqsᵉmū́
    2. practice divination
    3. v √qal wy III m pl
    1. qᵉsāmī́m
    2. divination
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉnaḥḗšū
    2. divine
    3. v √pi wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitmakkᵉrū
    2. sell
    3. v √hit wy III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. the
    2. cnj
    1. raʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxʿīsṓ
    2. be discontent
    3. v √hi infcon abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »