« 2 Kings » « 17 » : « 16 »

וַיַּעַזְב֗וּ אֶת־כָּל־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֛ם מַסֵּכָ֖ה שנים [שְׁנֵ֣י] עֲגָלִ֑ים וַיַּעֲשׂ֣וּ אֲשֵׁירָ֗ה וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבָּֽעַל׃

·Debug: verse number 9918Они отвергли все повеления Господа, своего Бога, и сделали себе двух идолов, отлитых в виде тельцов, и столб Ашеры. Они кланялись всему звездному воинству и поклонялись Баалу.

/wa-y-yaʿazᵉvū́ ʾet kol miṣwṓt ʾădōnāy ʾĕlōhēhém wa-y-yaʿăśū́ lāhém massēxā́ *šᵉnē ʿăgālī́m wa-y-yaʿăśū́ ʾăšērā́ wa-y-yíštaḥăwū lᵉ xol ṣᵉvā ha-š-šāmáyim wa-y-yaʿavᵉdū́ ʾet ha-b-bā́ʿal /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿazᵉvū́
    2. leave
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. miṣwṓt
    2. commandment
    3. n f pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēhém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. massēxā́
    2. molten image
    3. n f sg abs
    1. *šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʿăgālī́m
    2. bull
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾăšērā́
    2. asherah
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíštaḥăwū
    2. bow down
    3. v √hišt wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣᵉvā
    2. service
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿavᵉdū́
    2. work, serve
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bā́ʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »