« 2 Kings » « 14 » : « 14 »

וְלָקַ֣ח אֶת־כָּל־הַזָּהָב־וְ֠הַכֶּסֶף וְאֵ֨ת כָּל־הַכֵּלִ֜ים הַנִּמְצְאִ֣ים בֵּית־יְהוָ֗ה וּבְאֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְאֵ֖ת בְּנֵ֣י הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת וַיָּ֖שָׁב שֹׁמְרֽוֹנָה׃

·Debug: verse number 9829Он забрал все золото и серебро, и все вещи, найденные в доме Господа и в сокровищницах царского дворца. Еще он взял заложников, а затем вернулся в Самарию.

/wᵉ lāqáḥ ʾet kol ha-z-zāhāv wᵉ ha-k-keséf wᵉ ʾēt kol ha-k-kēlī́m ha-n-nimṣᵉʾī́m bēt ʾădōnāy ū vᵉ ʾṓṣᵉrōt bēt ha-m-mélex wᵉ ʾēt bᵉnē ha-t-taʿăruvṓt wa-y-yā́šov šōmᵉrṓnā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāqá
    2. take
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zāhāv
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-keséf
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kēlī́m
    2. tool
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nimṣᵉʾī́m
    2. find
    3. v √ni part m pl abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾṓṣᵉrōt
    2. supply
    3. n m pl con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-taʿăruvṓt
    2. hostages
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III m sg
    1. šōmᵉrṓ
    2. Samaria
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »