וְיֵה֖וּא בָּ֣א בַשָּׁ֑עַר וַתֹּ֣אמֶר הֲשָׁל֔וֹם זִמְרִ֖י הֹרֵ֥ג אֲדֹנָֽיו׃
·Debug: verse number 9706Когда Ииуй вошел в ворота, она спросила: — С миром ли ты пришел, Зимри, убийца своего господина? Иезавель намекает здесь на судьбу военачальника Зимри, который убил своего царя Илу и истребил весь царский род, но сам погиб через семь дней (см. 3Цар 16:9−20).
/wᵉ yēhū́ bā va -š-šā́ʿar wa-t-tṓmer hă šālṓm zimrī́ hōrḗg ʾădōnā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yēhûˈ
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase - va ššāˈʕar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate complement
Nominal phrase - šālôˈm
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - zimrîˈ hōrēˈḡ ʔᵃḏōnāˈʸw
- Vocative