וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־הָעָ֔ם אֲנִ֞י נוֹתַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃
·Debug: verse number 9281Тогда Илия сказал им: — Из Господних пророков остался я один, а у Баала пророков четыреста пятьдесят человек.
/wa-y-yṓmer ʾēliyyā́hū ʾel hā ʿām ʾănī nōtártī nāvī́ la ʾădōnāy lᵉ vaddī́ ū nᵉvīʾḗ ha-b-báʿal ʾarbaʿ mēʾṓt wa ḥămiššī́m ʾīš /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- nōtártī
- remain
- v √ni perf I sg
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddī́
- linen, part, stave
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉvīʾḗ
- prophet
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-báʿal
- lord, baal
- n m sg abs
- ʾarbaʿ
- four
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ʔēliyyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- nôṯaˈrtî
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - nāvîˈ la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaddîˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - nᵊvîʔêˈ ha bbaˈʕal
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔarbaʕ mēʔôˈṯ wa ḥᵃmiššîˈm ʔîš
- Conjunction