תַּרְחִ֥יב צַעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
·Debug: verse number 8557Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
/tarḥī́v ṣaʿădī́ taḥtḗnī wᵉ lō māʿădū́ qarsullā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tarḥîˈv
- Object
Nominal phrase - ṣaʕᵃḏîˈ
- Locative
Prepositional phrase - taḥtēˈnî
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- māʕᵃḏûˈ
- Subject
Nominal phrase - qarsullāˈy
- Conjunction