וַתֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה אֲמָתִ֥י בִלְהָ֖ה בֹּ֣א אֵלֶ֑יהָ וְתֵלֵד֙ עַל־בִּרְכַּ֔י וְאִבָּנֶ֥ה גַם־אָנֹכִ֖י מִמֶּֽנָּה׃
·Debug: verse number 834Она сказала: — Вот Валла, моя служанка. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени, По-видимому, здесь говорится об обряде усыновления, после которого ребенок должен был быть признан сыном Рахили. и у меня будут дети через нее. По древнему ближневосточному обычаю, бесплодная жена могла дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этой связи детей.
/wa-t-tṓmer hinnḗ ʾămātī́ vilhā́ bō ʾēléhā wᵉ tēlḗd ʿal birkáy wᵉ ʾibbāné gam ʾānōxī́ mimménnā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾămātī́
- handmaid
- n f sg abs + I sg
- vilhā́
- [mother of Dan Naphtali]
- pn f sg abs
- bō
- come
- v √qal imp! II m sg
- ʾēléhā
- to
- prep + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tēlḗd
- bear
- v √qal imperf III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- birkáy
- knee
- n f 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾibbāné
- build
- v √ni imperf I sg
- gam
- even
- adv
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- mimménnā
- from
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃmāṯîˈ vilhāˈ
- Interjection
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bō
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸhā
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯēlēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal birkaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔibbāneˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔānōḵîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnā
- Conjunction