וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־יִבְחַ֛ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ הִנֵּ֥ה עֲבָדֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 8322Приближенные царя ответили ему: — Твои слуги готовы исполнить все, что ни решит наш господин, царь.
/wa-y-yōmᵉrū́ ʿavᵉdḗ ha-m-mélex ʾel ha-m-mélex kᵉ xōl ʾăšer yivḥár ʾădōnī́ ha-m-mélex hinnḗ ʿăvādéxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥár
- examine
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕavᵊḏêˈ ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥaˈr
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕᵃvāḏeˈʸḵā
- Interjection