« 2 Samuel » « 7 » : « 19 »

וַתִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָח֑וֹק וְזֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

·Debug: verse number 8117И словно этого не было достаточно в Твоих глазах, о Владыка Господи, Ты еще рассказал о будущем дома Твоего слуги. И это будет Закон для людей, Смысл этой фразы в еврейском тексте неясен. о Владыка Господи.

/wa-t-tiqṭán ʿōd zōt bᵉ ʿēnéxā ʾădōnā́y ʾădōnāy wa-t-tᵉdabbḗr gam ʾel bēt ʿavdᵉxā́ lᵉ mē rāḥṓq wᵉ zōt tōrát hā ʾādā́m ʾădōnā́y ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqṭán
    2. be small
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi wy II m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. from
    2. prep
    1. rāḥṓq
    2. remote
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »