« 2 Samuel » « 3 » : « 14 »

וַיִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־אִֽישׁ־בֹּ֥שֶׁת בֶּן־שָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר תְּנָ֤ה אֶת־אִשְׁתִּי֙ אֶת־מִיכַ֔ל אֲשֶׁר֙ אֵרַ֣שְׂתִּי לִ֔י בְּמֵאָ֖ה עָרְל֥וֹת פְּלִשְׁתִּֽים׃

·Debug: verse number 8013Затем Давид послал вестников к сыну Саула Иш-Бошету с требованием: «Дай мне мою жену Михаль, которую я взял себе за сто филистимских краеобрезаний».

/wa-y-yišláḥ dāwíd malʾāxī́m ʾel ʾīš-bōšet ben šāʾū́l lē ʾmōr tᵉnā ʾet ʾištī́ ʾet mīxál ʾăšer ʾēráśtī lī bᵉ mēʾā́ ʿorlṓt pᵉlištī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš-bōšet
    2. Ish-Bosheth
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. tᵉnā
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾištī́
    2. woman
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mīxál
    2. Michal
    3. pn f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾēráśtī
    2. betroth
    3. v √pi perf I sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mēʾā́
    2. hundred
    3. n f sg abs
    1. ʿorlṓt
    2. foreskin
    3. n f pl con
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »