בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אִֽישׁ־בֹּ֣שֶׁת בֶּן־שָׁא֗וּל בְּמָלְכוֹ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וּשְׁתַּ֥יִם שָׁנִ֖ים מָלָ֑ךְ אַ֚ךְ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה הָי֖וּ אַחֲרֵ֥י דָוִֽד׃
·Debug: verse number 7977Иш-Бошету, сыну Саула, было сорок лет, когда он стал царем Израиля, и правил он два года. Но дом Иуды пошел за Давидом.
/ben ʾarbāʿī́m šānā́ ʾīš-bōšet ben šāʾū́l bᵉ mālᵉxṓ ʿal yiśrāʾḗl ū šᵉttáyim šānī́m mālā́x ʾax bēt yᵉhūdā́ hāyū́ ʾaḥărḗ dāwíd /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾīš-bōšet
- Ish-Bosheth
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉttáyim
- two
- n f 2 abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- mālā́x
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʾax
- only
- adv
- bēt
- house
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben ʔarbāʕîˈm šānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔîš-bōšeṯ ben šāʔûˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ mālᵊḵôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yiśrāʔēˈl
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Nominal phrase - šᵊttaˈyim šānîˈm
- Predicate
Verbal phrase- mālāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔaḵ bêṯ yᵊhûḏāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ḏāwiˈḏ
- Subject