וַיִּרְדֹּ֣ף דָּוִ֔ד ה֖וּא וְאַרְבַּע־מֵא֣וֹת אִ֑ישׁ וַיַּֽעַמְדוּ֙ מָאתַ֣יִם אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר פִּגְּר֔וּ מֵעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל הַבְּשֽׂוֹר׃
·Debug: verse number 7906потому что двести человек были слишком утомлены, чтобы перебраться через реку. Но Давид и четыреста человек продолжили погоню.
/wa-y-yirdṓf dāwíd hū wᵉ ʾarbaʿ mēʾṓt ʾīš wa-y-yáʿamᵉdū mātáyim ʾīš ʾăšer piggᵉrū́ mē ʿăvōr ʾet náḥal ha-b-bᵉśōr /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdṓf
- pursue
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbaʿ
- four
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿamᵉdū
- stand
- v √qal wy III m pl
- mātáyim
- hundred
- n f 2 abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- piggᵉrū́
- be faint
- v √pi perf III pl
- mē
- from
- prep
- ʿăvōr
- pass
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉśōr
- Besor
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirdōˈf
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ hû wᵊ ʔarbaʕ mēʔôˈṯ ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕamᵊḏû
- Subject
Nominal phrase - māṯaˈyim ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- piggᵊrûˈ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē ʕᵃvōr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ naˈḥal ha bbᵊśôr
- Predicate