וַיִּקַּ֨ח הָעָ֧ם מֵהַשָּׁלָ֛ל צֹ֥אן וּבָקָ֖ר רֵאשִׁ֣ית הַחֵ֑רֶם לִזְבֹּ֛חַ לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בַּגִּלְגָּֽל׃
·Debug: verse number 7498Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из посвященного Богу, чтобы принести их в жертву Господу, твоему Богу, в Гилгале.
/wa-y-yiqqáḥ hā ʿām mē ha-š-šālā́l ṣōn ū vāqā́r rēšī́t ha ḥḗrem li zᵉbbōaḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ba -g-gilgā́l /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šālā́l
- plunder
- n m sg abs
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- vāqā́r
- cattle
- n sg abs
- rēšī́t
- beginning
- n f sg con
- ha
- the
- art
- ḥḗrem
- ban
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- zᵉbbōaḥ
- slaughter
- v √qal infcon abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -g-gilgā́l
- Gilgal
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Complement
Prepositional phrase - mē ha ššālāˈl
- Object
Nominal phrase - ṣōn û vāqāˈr rēšîˈṯ ha ḥēˈrem
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li zᵊbbōₐḥ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Locative
Prepositional phrase - ba ggilgāˈl
- Predicate