וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל הֲל֗וֹא אִם־קָטֹ֤ן אַתָּה֙ בְּעֵינֶ֔יךָ רֹ֛אשׁ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אָ֑תָּה וַיִּמְשָׁחֲךָ֧ יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 7494Самуил сказал: — Не стал ли ты главой родов Израиля, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Господь помазал тебя царем над Израилем.
/wa-y-yṓmer šᵉmūʾḗl hă lō ʾim qāṭṓn ʾattā́ bᵉ ʿēnéxā rōš šivṭḗ yiśrāʾḗl ʾā́ttā wa-y-yimšāḥăxā́ ʾădōnāy lᵉ mélex ʿal yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʾim
- if
- cnj
- qāṭṓn
- small
- a m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- rōš
- head
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾā́ttā
- you
- prop II m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimšāḥăxā́
- smear
- v √qal wy III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Question
- Nominal clausesAdjective clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate complement
Adjective phrase- qāṭōˈn
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕêneˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - rōš šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈttā
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyimšāḥᵃḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yiśrāʔēˈl
- Conjunction