« 1 Samuel » « 4 » : « 8 »

א֣וֹי לָ֔נוּ מִ֣י יַצִּילֵ֔נוּ מִיַּ֛ד הָאֱלֹהִ֥ים הָאַדִּירִ֖ים הָאֵ֑לֶּה אֵ֧לֶּה הֵ֣ם הָאֱלֹהִ֗ים הַמַּכִּ֧ים אֶת־מִצְרַ֛יִם בְּכָל־מַכָּ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

·Debug: verse number 7222Горе нам! Кто избавит нас от руки Этого могучего Бога? Это же Тот Бог, Который поразил Или: « … от руки этих могучих богов? Это же те боги, которые поразили … » египтян в пустыне всяческими наказаниями.

/ʾōy lā́nū mī yaṣṣīlḗnū mi-y-yad hā ʾĕlōhī́m hā ʾaddīrī́m hā ʾḗlle ʾḗlle hēm hā ʾĕlōhī́m ha-m-makkī́m ʾet miṣráyim bᵉ xol makkā́ ba -m-midbā́r /

Gloss translation

    1. ʾōy
    2. woe
    3. intj
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. who
    2. pro?
    1. yaṣṣīlḗ
    2. deliver
    3. v √hi imperf III m sg + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaddīrī́m
    2. mighty
    3. a m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-makkī́m
    2. strike
    3. v √hi part m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. makkā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »