« 1 Samuel » « 4 » : « 1 »

וַיְהִ֥י דְבַר־שְׁמוּאֵ֖ל לְכָל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּצֵ֣א יִשְׂרָאֵל֩ לִקְרַ֨את פְּלִשְׁתִּ֜ים לַמִּלְחָמָ֗ה וַֽיַּחֲנוּ֙ עַל־הָאֶ֣בֶן הָעֵ֔זֶר וּפְלִשְׁתִּ֖ים חָנ֥וּ בַאֲפֵֽק׃

·Debug: verse number 7215И было слово Самуила ко всему Израилю. В то время израильтяне выступили, чтобы сразиться с филистимлянами. Израильтяне разбили лагерь при Эвен-Езере, а филистимляне — при Афеке.

/wa yᵉhī dᵉvar šᵉmūʾḗl lᵉ xol yiśrāʾḗl wa-y-yēṣḗ yiśrāʾḗl li qᵉrat pᵉlištī́m la -m-milḥāmā́ wa-y-yaḥănū́ ʿal hāʾeven hāʿēzer ū fᵉlištī́m ḥānū́ va ʾăfēq /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrat
    2. encounter
    3. v √qal infcon con
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. hāʾeven hāʿēzer
    2. Ebenezer
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. ḥānū́
    2. encamp
    3. v √qal perf III pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ʾăfēq
    2. Aphek
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »