וְאֵיבָ֣ה ׀ אָשִׁ֗ית בֵּֽינְךָ֙ וּבֵ֣ין הָֽאִשָּׁ֔ה וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ וּבֵ֣ין זַרְעָ֑הּ ה֚וּא יְשׁוּפְךָ֣ רֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תְּשׁוּפֶ֥נּוּ עָקֵֽב׃ (ס)
·Debug: verse number 71Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и ее потомком Еврейский термин «семя» — ключевой термин в Ветхом Завете. Он имеет форму единственного числа, но может указывать как на одного потомка человека, так и на все его потомство в целом. Весьма вероятно, что в большинстве случаев эта двусмысленность применялась намеренно. В данном переводе этот термин либо переводится буквально как «семя», либо как «потомок», «потомки» или «потомство» в зависимости от текстуального и богословского контекста.: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Гал 4:4; 1Ин 3:8).
/wᵉ ʾēvā́ ʾāšī́t bḗnᵉxā ū vēn hā ʾiššā́ ū vēn zarʿăxā́ ū vēn zarʿā́h hū yᵉšūfᵉxā́ rōš wᵉ ʾattā́ tᵉšūfénnū ʿāqḗv /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēvā́
- enmity
- n f sg abs
- ʾāšī́t
- put
- v √qal imperf I sg
- bḗnᵉxā
- interval
- prep m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- zarʿā́h
- seed
- n m sg abs + III f sg
- hū
- he
- prop III m sg
- yᵉšūfᵉxā́
- bruise
- v √qal imperf III m sg + II m sg
- rōš
- head
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tᵉšūfénnū
- snatch
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- ʿāqḗv
- heel
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ʔêvāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāšîˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bêˈnᵊḵā û vên hā ʔiššāˈ û vên zarʕᵃḵāˈ û vên zarʕāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊšûfᵊḵāˈ
- Object
Nominal phrase - rōš
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵊšûfeˈnnû
- Object
Nominal phrase - ʕāqēˈv
- Conjunction