« Judges » « 20 » : « 18 »

וַיָּקֻ֜מוּ וַיַּעֲל֣וּ בֵֽית־אֵל֮ וַיִּשְׁאֲל֣וּ בֵאלֹהִים֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֚י יַעֲלֶה־לָּ֣נוּ בַתְּחִלָּ֔ה לַמִּלְחָמָ֖ה עִם־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה יְהוּדָ֥ה בַתְּחִלָּֽה׃

·Debug: verse number 7074Израильтяне пришли в Вефиль Или: «в дом Божий»; также в ст. 26 и 21:2. и вопросили Бога. Они сказали: — Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым? Господь ответил: — Первым пойдет Иуда.

/wa-y-yāqúmū wa-y-yaʿălū́́t-ʾēl wa-y-yišʾălū́ vē ʾlōhīm wa-y-yṓmᵉrū bᵉnē yiśrāʾḗl mī yaʿăle-l-lā́nū va -t-tᵉḥillā́ la -m-milḥāmā́ ʿim bᵉnē vinyāmín wa-y-yṓmer ʾădōnāy yᵉhūdā́ va -t-tᵉḥillā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqú
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišʾălū́
    2. ask
    3. v √qal wy III m pl
    1. in
    2. prep
    1. ʾlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. who
    2. pro?
    1. yaʿăle
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. -l-lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tᵉḥillā́
    2. beginning
    3. n f sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. vinyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tᵉḥillā́
    2. beginning
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »