וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁל֑וֹם נֹ֣כַח יְהוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ־בָֽהּ׃ (פ)
·Debug: verse number 7001Священник ответил им: — Идите с миром. Господь позаботится о вас во время вашего путешествия.
/wa-y-yṓmer lāhém ha-k-kōhḗn lᵉxū lᵉ šālṓm nṓxaḥ ʾădōnāy darkᵉxém ʾăšer tḗlᵉxū vāh /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- nṓxaḥ
- straightness
- prep m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- darkᵉxém
- way
- n sg abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tḗlᵉxū
- walk
- v √qal imperf II m pl
- vāh
- in
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ šālôˈm
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - nōˈḵaḥ [yᵊhwā]
- Subject
Nominal phrase - darkᵊḵeˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tēˈlᵊḵû
- Complement
Prepositional phrase - vāh
- Relative