וַֽיִּשְׁמְע֔וּ כָּֽל־בַּעֲלֵ֖י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֑ם וַיָּבֹ֣אוּ אֶל־צְרִ֔יחַ בֵּ֖ית אֵ֥ל בְּרִֽית׃
·Debug: verse number 6802Услышав об этом, все жители Шехемской башни вошли в убежище храма Эл-Берита. То есть «завет бога» — другое название Баал-Берит (см. ст. 4).
/wa-y-yišmᵉʿū́ kol baʿălḗ mígdal šᵉxem wa-y-yāvṓʾū ʾel ṣᵉrīaḥ bēt ʾēl bᵉrīt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmᵊʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol baʕᵃlêˈ miˈḡdal šᵊḵem
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ṣᵊrîₐḥ bêṯ ʔēl bᵊrîṯ
- Conjunction