« Judges » « 8 » : « 28 »

וַיִּכָּנַ֣ע מִדְיָ֗ן לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א יָסְפ֖וּ לָשֵׂ֣את רֹאשָׁ֑ם וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֛רֶץ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בִּימֵ֥י גִדְעֽוֹן׃ (פ)

·Debug: verse number 6749Мадиан смирился перед израильтянами и больше уже не поднимал головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.

/wa-y-yikkānáʿ midyā́n li fᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ lō yāsᵉfū́ lā śēt rōšā́m wa-t-tišqṓṭ hā ʾā́reṣ ʾarbāʿī́m šānā́ bi ymē gidʿṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yikkānáʿ
    2. be humble
    3. v √ni wy III m sg
    1. midyā́n
    2. Midian
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāsᵉfū́
    2. add
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep
    1. śēt
    2. lift
    3. v √qal infcon con
    1. rōšā́m
    2. head
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tišqṓ
    2. be at peace
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾarbāʿī́m
    2. four
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. gidʿṓn
    2. Gideon
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »