וַיַּ֣עַל יְהוּדָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־הַכְּנַעֲנִ֥י וְהַפְּרִזִּ֖י בְּיָדָ֑ם וַיַּכּ֣וּם בְּבֶ֔זֶק עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
·Debug: verse number 6515Когда Иуда со своими людьми вышел на бой, Господь отдал хананеев и ферезеев в их руки, и они сразили в Везеке десять тысяч человек.
/wa-y-yáʿal yᵉhūdā́ wa-y-yittḗn ʾădōnāy ʾet ha-k-kᵉnaʿănī́ wᵉ ha-p-pᵉrizzī́ bᵉ yādā́m wa-y-yakkū́m bᵉ vézeq ʿăśéret ʾălāfī́m ʾīš /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kᵉnaʿănī́
- Canaanite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -p-pᵉrizzī́
- Perizzite
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādā́m
- hand
- n sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́m
- strike
- v √hi wy III m pl + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- vézeq
- Bezek
- pn sg abs
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha kkᵊnaʕᵃnîˈ wᵊ ha ppᵊrizzîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyakkûˈm ʕᵃśeˈreṯ ʔᵃlāfîˈm ʔîš
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ veˈzeq
- Conjunction