וַיַּ֧עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֛ה מִן־הַגִּלְגָּ֖ל אֶל־הַבֹּכִ֑ים (פ) וַיֹּאמֶר֩ אַעֲלֶ֨ה אֶתְכֶ֜ם מִמִּצְרַ֗יִם וָאָבִ֤יא אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וָאֹמַ֕ר לֹֽא־אָפֵ֧ר בְּרִיתִ֛י אִתְּכֶ֖ם לְעוֹלָֽם׃
·Debug: verse number 6548Ангел Господень Ангел Господень — этот особенный ангел отождествляется с Самим Господом. Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. То же в 6:11−23; 13:2−23. пришел из Гилгала В Гилгале находился ковчег завета (см. Исх 25:10−22). в Бохим и сказал: — Я вывел вас из Египта и привел в землю, о которой клялся вашим отцам. Я сказал: «Я никогда не нарушу Мой завет с вами,
/wa-y-yáʿal malʾax ʾădōnāy min ha-g-gilgā́l ʾel ha-b-bōxī́m wa-y-yōmér ʾaʿălé ʾetᵉxém mi-m-miṣráyim wā ʾāvī́ ʾetᵉxém ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer nišbáʿtī la ʾăvōtēxém wā ʾōmár lō ʾāfḗr bᵉrītī́ ʾittᵉxém lᵉ ʿōlā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- malʾax
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gilgā́l
- Gilgal
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bōxī́m
- Bokim
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾaʿălé
- ascend
- v √hi imperf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- mi
- from
- prep
- -m-miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾāvī́
- come
- v √hi wy I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbáʿtī
- swear
- v √ni perf I sg
- la
- to
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- wā
- and
- cnj
- ʾōmár
- say
- v √qal wy I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāfḗr
- break
- v √hi imperf I sg
- bᵉrītī́
- covenant
- n f sg abs + I sg
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Nominal phrase - malʔaḵ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - min ha ggilgāˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha bbōḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmeˈr
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔaʕᵃleˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣraˈyim
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbaˈʕtî
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvōṯêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔōmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāfēˈr
- Object
Nominal phrase - bᵊrîṯîˈ ʔittᵊḵeˈm
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈm
- Negation