« Genesis » « 24 » : « 47 »

וָאֶשְׁאַ֣ל אֹתָ֗הּ וָאֹמַר֮ בַּת־מִ֣י אַתְּ֒ וַתֹּ֗אמֶר בַּת־בְּתוּאֵל֙ בֶּן־נָח֔וֹר אֲשֶׁ֥ר יָֽלְדָה־לּ֖וֹ מִלְכָּ֑ה וָאָשִׂ֤ם הַנֶּ֙זֶם֙ עַל־אַפָּ֔הּ וְהַצְּמִידִ֖ים עַל־יָדֶֽיהָ׃

·Debug: verse number 639Я спросил ее: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Бетуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты на руки

/wā ʾešʾál ʾōtā́h wā ʾōmar bat mī ʾat wa-t-tṓmer bat bᵉtūʾḗl ben nāḥṓr ʾăšer yā́lᵉdā-l-lō milkā́ wā ʾāśím ha-n-nézem ʿal ʾappā́h wᵉ ha-ṣ-ṣᵉmīdī́m ʿal yādéhā /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾešʾál
    2. ask
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmar
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. who
    2. pro?
    1. ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. bᵉtūʾḗl
    2. [father of Laban]
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. nāḥṓr
    2. Nahor
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́lᵉdā
    2. bear
    3. v √qal perf III f sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. milkā́
    2. Milcah
    3. pn f sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾāśím
    2. put
    3. v √qal wy I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nézem
    2. nose-ring
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾappā́h
    2. nose
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣᵉmīdī́m
    2. bracelet
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yādé
    2. hand
    3. n 2 abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »