וַיַּ֨עַל יְהוֹשֻׁ֜עַ מִן־הַגִּלְגָּ֗ל ה֚וּא וְכָל־עַ֤ם הַמִּלְחָמָה֙ עִמּ֔וֹ וְכֹ֖ל גִּבּוֹרֵ֥י הֶחָֽיִל׃ (פ)
·Debug: verse number 6073Иисус выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.
/wa-y-yáʿal yᵉhōšúaʿ min ha-g-gilgā́l hū wᵉ xol ʿam ha-m-milḥāmā́ ʿimmṓ wᵉ xōl gibbōrḗ he ḥā́yil /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gilgā́l
- Gilgal
- pn sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- gibbōrḗ
- vigorous
- n m pl con
- he
- the
- art
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ hû wᵊ ḵol ʕam ha mmilḥāmāˈ ʕimmôˈ wᵊ ḵōl gibbôrêˈ he ḥāˈyil
- Complement
Prepositional phrase - min ha ggilgāˈl
- Conjunction