« Deuteronomy » « 34 » : « 1 »

וַיַּ֨עַל מֹשֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מוֹאָב֙ אֶל־הַ֣ר נְב֔וֹ רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֵח֑וֹ וַיַּרְאֵ֨הוּ יְהוָ֧ה אֶת־כָּל־הָאָ֛רֶץ אֶת־הַגִּלְעָ֖ד עַד־דָּֽן׃

·Debug: verse number 5842Затем Моисей поднялся на гору Нево, с Моавской равнины на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Господь показал ему всю ту землю — от Галаада до Дана,

/wa-y-yáʿal mōšé mē ʿarᵉvṓt mōʾā́v ʾel har nᵉvō rōš ha-p-pisgā́ ʾăšer ʿal pᵉnē yᵉrēḥṓ wa-y-yarʾḗhū ʾădōnāy ʾet kol hā ʾā́reṣ ʾet ha-g-gilʿā́d ʿad dān /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿarᵉvṓt
    2. desert
    3. n f pl con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. nᵉvō
    2. [mountain]
    3. pn sg abs
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pisgā́
    2. Pisgah
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yᵉrēḥṓ
    2. Jericho
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yarʾḗ
    2. see
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. dān
    2. Dan
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »