« Deuteronomy » « 28 » : « 64 »

וֶהֱפִֽיצְךָ֤ יְהוָה֙ בְּכָל־הָ֣עַמִּ֔ים מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ וְעָבַ֨דְתָּ שָּׁ֜ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים אֲשֶׁ֧ר לֹא־יָדַ֛עְתָּ אַתָּ֥ה וַאֲבֹתֶ֖יךָ עֵ֥ץ וָאָֽבֶן׃

·Debug: verse number 5677Тогда Господь рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого. Там ты будешь служить другим богам — богам из дерева и камня, которых не знал ни ты, ни твои отцы.

/we hĕfīṣᵉxā́ ʾădōnāy bᵉ xol hā ʿammī́m mi qᵉṣē hā ʾā́reṣ wᵉ ʿad qᵉṣē hā ʾā́reṣ wᵉ ʿāvádtā-š-šām ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m ʾăšer lō yādáʿtā ʾattā́ wa ʾăvōtéxā ʿēṣ wā ʾā́ven /

Gloss translation

    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. hĕfīṣᵉxā́
    2. disperse
    3. v √hi perf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvádtā
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m sg
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿtā
    2. know
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōté
    2. father
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾā́ven
    2. stone
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »