« Deuteronomy » « 28 » : « 56 »

הָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃

·Debug: verse number 5669Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин — такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле — поскупится дать Букв.: «У женщины изнеженной и чувствительной среди вас … будет дурной глаз против … ». любимому мужу и собственному сыну или дочери

/hā rakkā́ vᵉxā wᵉ hā ʿănuggā́ ʾăšer lō nissᵉtā́ xaf raglā́h haṣṣḗg ʿal hā ʾā́reṣ mē hitʿannḗg ū mē rōx tēráʿ ʿēnā́h bᵉ ʾīš ḥēqā́h ū vi vᵉnāh ū vᵉ vittā́h /

Gloss translation

    1. the
    2. art
    1. rakkā́
    2. tender
    3. n f sg abs
    1. vᵉxā
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿănuggā́
    2. dainty
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nissᵉtā́
    2. try
    3. v √pi perf III f sg
    1. xaf
    2. palm
    3. n f sg con
    1. raglā́h
    2. foot
    3. n f sg abs + III f sg
    1. haṣṣḗg
    2. set
    3. v √hi infabs abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. from
    2. prep
    1. hitʿannḗg
    2. be dainty
    3. v √hit infcon abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. rōx
    2. tenderness
    3. n m sg abs
    1. tēráʿ
    2. be evil
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿēnā́h
    2. eye
    3. n f sg abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ḥēqā́h
    2. lap
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vittā́h
    2. daughter
    3. n f sg abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »