חֵ֥לֶק כְּחֵ֖לֶק יֹאכֵ֑לוּ לְבַ֥ד מִמְכָּרָ֖יו עַל־הָאָבֽוֹת׃ (ס)
·Debug: verse number 5394Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности. Или: «Они должны есть одинаковые доли, несмотря на то что у них есть доход от продажи семейной собственности»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
/ḥḗleq kᵉ ḥḗleq yōxḗlū lᵉ vad mimkārā́w ʿal hā ʾāvṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ḥēˈleq kᵊ ḥēˈleq
- Predicate
Verbal phrase- yōḵēˈlû
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaḏ mimkārāˈʸw ʕal hā ʔāvôˈṯ
- Object