« Deuteronomy » « 15 » : « 18 »

לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ אֹת֤וֹ חָפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ (פ)

·Debug: verse number 5339Не считай для себя убытком освободить раба, ведь он прослужил тебе шесть лет за половину стоимости наемника. Господь, твой Бог, благословит тебя во всем, что бы ты ни делал.

/lō yiqšé vᵉ ʿēnéxā bᵉ šallḗḥăxā ʾōtṓ ḥofšī́ mē ʿimmā́x kī mišnéh śᵉxar śāxī́r ʿăvā́dᵉxā šēš šānī́m ū vḗraxᵉxā ʾădōnāy ʾĕlōhéxā bᵉ xōl ʾăšer taʿăśé /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yiqšé
    2. be hard
    3. v √qal imperf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šallḗḥăxā
    2. send
    3. v √pi infcon abs + II m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ḥofšī́
    2. released
    3. a m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. mišnéh
    2. second
    3. n m sg abs
    1. śᵉxar
    2. hire
    3. n m sg con
    1. śāxī́r
    2. hired
    3. n m sg abs
    1. ʿăvā́dᵉxā
    2. work, serve
    3. v √qal perf III m sg + II m sg
    1. šēš
    2. six
    3. n sg con
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́raxᵉxā
    2. bless
    3. v √pi perf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »