« Deuteronomy » « 7 » : « 26 »

וְלֹא־תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ כִּי־חֵ֥רֶם הֽוּא׃ (פ)

·Debug: verse number 5139Не вноси отвратительной вещи в свой дом, или же, как и она, ты будешь отделен для уничтожения. Гнушайся и брезгуй этим, потому что они должны быть полностью уничтожены.

/wᵉ lō tāvī́́ʿēvā ʾel bētéxā wᵉ hāyī́tā ḥḗrem kāmṓhū šaqqḗṣ tᵉšaqqᵉṣénnū wᵉ taʿḗv tᵉtaʿăvennū kī ḥḗrem hū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ́ʿēvā
    2. abomination
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēté
    2. house
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyī́
    2. be
    3. v √qal perf II m sg
    1. ḥḗrem
    2. ban
    3. n m sg abs
    1. kāmṓ
    2. like
    3. prep + III m sg
    1. šaqqḗ
    2. detest
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉšaqqᵉṣénnū
    2. detest
    3. v √pi imperf II m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. taʿḗv
    2. be abhorrent
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉtaʿăvennū
    2. be abhorrent
    3. v √pi imperf II m sg + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ḥḗrem
    2. ban
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »