וְהֵפִ֧יץ יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בָּעַמִּ֑ים וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר בַּגּוֹיִ֕ם אֲשֶׁ֨ר יְנַהֵ֧ג יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃
·Debug: verse number 5033Господь рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Господь прогонит вас.
/wᵉ hēfī́ṣ ʾădōnāy ʾetᵉxém bā ʿammī́m wᵉ nišʾartém mᵉtē mispā́r ba -g-gōyím ʾăšer yᵉnahḗg ʾădōnāy ʾetᵉxém šā́mmā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hēfī́ṣ
- disperse
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- bā
- in
- prep
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nišʾartém
- remain
- v √ni perf II m pl
- mᵉtē
- man
- n m pl con
- mispā́r
- number
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yᵉnahḗg
- drive
- v √pi imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- šā́mmā
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hēfîˈṣ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʕammîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišʔarteˈm
- Adjunct
Nominal phrase - mᵊṯê mispāˈr
- Locative
Prepositional phrase - ba ggôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yᵊnahēˈḡ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Relative