וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֣ם אֱלֹהִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֣י אָדָ֑ם עֵ֣ץ וָאֶ֔בֶן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִרְאוּן֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּן וְלֹ֥א יֹֽאכְל֖וּן וְלֹ֥א יְרִיחֻֽן׃
·Debug: verse number 5034Там вы будете служить богам, сделанным человеком из дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни есть, ни чуять запах.
/wa ʿăvadtem šām ʾĕlōhī́m maʿăśḗ yᵉdē ʾādā́m ʿēṣ wā ʾéven ʾăšer lō yirʾūn wᵉ lō yišmᵉʿū́n wᵉ lō yōxᵉlūn wᵉ lō yᵉrīḥún /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʿăvadtem
- work, serve
- v √qal perf II m pl
- šām
- there
- adv
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- yᵉdē
- hand
- n 2 con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yirʾūn
- see
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yišmᵉʿū́n
- hear
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yōxᵉlūn
- eat
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉrīḥún
- be spacious
- v √hi imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃvaḏtem
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm maʕᵃśēˈ yᵊḏê ʔāḏāˈm ʕēṣ wā ʔeˈven
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yirʔûn
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yišmᵊʕûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yōḵᵊlûn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊrîḥuˈn
- Conjunction