וְאֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את יָרַ֖שְׁנוּ בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁר־עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֗ן וַחֲצִ֤י הַֽר־הַגִּלְעָד֙ וְעָרָ֔יו נָתַ֕תִּי לָרֻֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִֽי׃
·Debug: verse number 4989Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера Букв.: «область от Ароера». у реки Арнона, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
/wᵉ ʾet hā ʾā́reṣ ha-z-zōt yārášnū bā ʿēt ha hiw mē ʿărōʿḗr ʾăšer ʿal náḥal ʾarnṓn wa ḥăṣī har ha-g-gilʿā́d wᵉ ʿārā́w nātáttī lā ruʾūvēnī́ wᵉ la -g-gādī́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- yārášnū
- trample down
- v √qal perf I pl
- bā
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
- mē
- from
- prep
- ʿărōʿḗr
- Aroer
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- ʾarnṓn
- Arnon
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- har
- mountain
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿārā́w
- town
- n f pl abs + III m sg
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- lā
- to
- prep
- ruʾūvēnī́
- Reubenite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -g-gādī́
- Gadite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ ha zzōṯ
- Predicate
Verbal phrase- yāraˈšnû
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕēṯ ha hiw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Prepositional phrase - mē ʕᵃrōʕēˈr
- Object
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal naˈḥal ʔarnōˈn
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Prepositional phrase - wa ḥᵃṣî har ha ggilʕāˈḏ wᵊ ʕārāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Complement
Prepositional phrase - lā ruʔûvēnîˈ wᵊ la ggāḏîˈ
- Object