« Deuteronomy » « 3 » : « 13 »

וְיֶ֨תֶר הַגִּלְעָ֤ד וְכָל־הַבָּשָׁן֙ מַמְלֶ֣כֶת ע֔וֹג נָתַ֕תִּי לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה כֹּ֣ל חֶ֤בֶל הָֽאַרְגֹּב֙ לְכָל־הַבָּשָׁ֔ן הַה֥וּא יִקָּרֵ֖א אֶ֥רֶץ רְפָאִֽים׃

·Debug: verse number 4990Остальную часть Галаада, а также весь Башан, царство Ога, я отдал половине рода Манассии. (Вся область Аргов в Башане прежде была известна как земля рефаимов.

/wᵉ yéter ha-g-gilʿā́d wᵉ xol ha-b-bāšā́n mamléxet ʿōg nātáttī la ḥăṣī šḗveṭ ha mᵉnaššé kōl ḥével hā ʾargṓv lᵉ xol ha-b-bāšā́n ha hū yiqqārḗ ʾéreṣ rᵉfāʾī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yéter
    2. remainder
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāšā́n
    2. Bashan
    3. pn sg abs
    1. mamléxet
    2. kingdom
    3. n f sg con
    1. ʿōg
    2. Og
    3. pn m sg abs
    1. nātáttī
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg con
    1. šḗveṭ
    2. rod
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥével
    2. cord
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾargṓv
    2. Argob
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāšā́n
    2. Bashan
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. yiqqārḗ
    2. call
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. rᵉfāʾī́m
    2. Rephaim
    3. pn m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »