וְיֶ֨תֶר הַגִּלְעָ֤ד וְכָל־הַבָּשָׁן֙ מַמְלֶ֣כֶת ע֔וֹג נָתַ֕תִּי לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה כֹּ֣ל חֶ֤בֶל הָֽאַרְגֹּב֙ לְכָל־הַבָּשָׁ֔ן הַה֥וּא יִקָּרֵ֖א אֶ֥רֶץ רְפָאִֽים׃
·Debug: verse number 4990Остальную часть Галаада, а также весь Башан, царство Ога, я отдал половине рода Манассии. (Вся область Аргов в Башане прежде была известна как земля рефаимов.
/wᵉ yéter ha-g-gilʿā́d wᵉ xol ha-b-bāšā́n mamléxet ʿōg nātáttī la ḥăṣī šḗveṭ ha mᵉnaššé kōl ḥével hā ʾargṓv lᵉ xol ha-b-bāšā́n ha hū yiqqārḗ ʾéreṣ rᵉfāʾī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yéter
- remainder
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- mamléxet
- kingdom
- n f sg con
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- la
- to
- prep
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- šḗveṭ
- rod
- n m sg con
- ha
- the
- art
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- ḥével
- cord
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾargṓv
- Argob
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yiqqārḗ
- call
- v √ni imperf III m sg
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- rᵉfāʾī́m
- Rephaim
- pn m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - yeˈṯer ha ggilʕāˈḏ wᵊ ḵol ha bbāšāˈn mamleˈḵeṯ ʕôḡ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Complement
Prepositional phrase - la ḥᵃṣî šēˈveṭ ha mᵊnaššeˈ
- Adjunct
Nominal phrase - kōl ḥeˈvel hā ʔargōˈv
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol ha bbāšāˈn ha hû
- Predicate
Verbal phrase- yiqqārēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔeˈreṣ rᵊfāʔîˈm
- Complement